国产精品自产拍在线观看花钱看_亚洲男人精品无码av资源站_欧美色图亚洲色图另类专区_久久99亚洲网美利坚合众国

2025年全國“質量月”企業(yè)質量誠信倡議書

宜賓五糧液股份有限公司

https://www.wuliangye.com.cn

五糧液集團公司(以下簡稱公司)是一家以酒業(yè)為核心,涉及綠色包裝、機械制造、智慧物流、金融投資、大健康產(chǎn)業(yè)等領域的特大型國有企業(yè)集團。

Wuliangye Group Co., Ltd (the Company) is a mega-size state-owned enterprise (SOE) group with liquor as its primary business. The Company is also engaged in the fields of eco-friendly packaging, smart manufacturing, smart logistics, financial investment, health and wellbeing.

其主導產(chǎn)品五糧液酒歷史悠久,文化底蘊深厚,是中國濃香型白酒的典型代表與著名民族品牌,多次榮獲“國家名酒”稱號,并首批入選中歐地理標志協(xié)定保護名錄。2024年,集團公司實現(xiàn)銷售收入1952.97億元、同比增長10.3%,利潤總額472.43億元、同比增長10.86%,利稅總額734.46億元、同比增長10.13%。五糧液位列中國500強第150位、中國制造業(yè)500強第69位,品牌價值位居《世界品牌500強》第219位、《亞洲品牌500強》第30位、《中國500最具價值品牌》第15位。

The signature product—Wuliangye—has a long history and profound culture. Wuliangye represents China’s strong aromatic Baijiu and has been accredited as National Famous Liquor. Wuliangye is enlisted into the first batch of products protected under the landmark China-EU Agreement on Geographical Indications Agreement.  In 2024, Wuliangye Group achieved sales revenue of 195.297 billion yuan, representing a year-on-year growth of 10.3%, with total profits reaching 47.243 billion yuan (up 10.86%) and total tax contributions of 73.446 billion yuan (up 10.13%).The company ranked:150th on the "China 500" list,69th on the "China Top 500 Manufacturers" list.Additionally, Wuliangye's brand value was recognized globally, ranking: 219th on the "World's 500 Most Influential Brands", 30th on the "Asia's 500 Most Influential Brands", 15th on the "China’s 500 Most Valuable Brands".

生態(tài)環(huán)境??偛课挥谟兴那Ф嗄赆劸剖返氖澜缡罅揖飘a(chǎn)區(qū)之一、長江首城、中國酒都宜賓,自然環(huán)境優(yōu)越,三江生態(tài)得天獨厚,冬無嚴寒,夏無酷暑,霜雪稀少,雨水充沛,年平均溫度在17.9℃左右,生物豐富多樣,特別適宜釀酒微生物的繁衍生息,被聯(lián)合國教科文及糧農組織譽為“在地球同緯度上最適合釀造優(yōu)質純正蒸餾白酒的地區(qū)”。

Sound eco-environment. The Company headquarters at the City of Yibin, a region with 4000 years’ history of liquor production and one of the world’s ten spirit production areas. The City of Yibin is renowned as the “first city along the reaches of the Yangtze River” and “the capital of Chinese Liquor”. Endowed with sound eco-environment, Yibin is situated at the confluence of three major rivers with mild winter and summer. Yibin is free of frost and snow with sufficient precipitation, an average annual temperature of 17.9oC and rich bio-diversity, and is a perfect environment for the microorganism used for Baijiu-making to live and reproduce. The area has been accredited by UNESCO and UNFAO as “the most suitable area for the production of high-quality pure distilled liquor in the same latitude on earth”.

歷史傳承。五糧液酒是公司主導產(chǎn)品,以高粱、大米、糯米、小麥、玉米五種精細谷物為原料,以古法工藝配方釀造而成,是世界上率先采用五種糧食進行釀造的烈性酒。其多糧固態(tài)釀造歷史傳承逾千年,自盛唐時期的“重碧酒”即開始采用多糧釀造,公元765年,大詩人杜甫途經(jīng)宜賓,當?shù)刈罡咝姓L官楊使君在東樓設宴,以重碧酒款待,杜甫飲后贊嘆不已,寫下了《宴戎州楊使君東樓》:“勝絕驚身老,情忘發(fā)興奇。座從歌伎密,樂任主人為。重碧拈春酒,輕紅擘荔枝。樓高欲愁思,橫笛未休吹。”公元782年,經(jīng)唐德宗下詔,重碧酒正式成為官方專供酒(郡釀)。

Renowned history and tradition. Wuliangye Baijiu is the company’s signature product that is made from five grains of sorghum, rice, glutinous rice, wheat, and corn with ancient craft and recipes. Wuliangye is the earliest spirit in the world produced with five grains. The multi-grain solid fermentation process has been passed down for a thousand years, dating back to Zhongbijiu (Zhongbi liquor)produced with multiple grains in the prime Tang Dynasty. In the year 765, the great poet Du Fu passed by the City of Yibin. Yang Shijun, the then Governor of Rongzhou Prefecture, received him and treated him with Zhongbijiu (Zhongbi liquor) at the East Pavilion. Du Fu spoke highly of the liquor and wrote a poem—Banquet with Rongzhou Prefect Yang Shijun at East Pavilion. In the poem, he writes: “Dining at Eastern Tower with Prefect Yang of Rongzhou Prefecture; What I, an old man, come across knock me off my feet. I’m beyond myself in getting ecstatic. Geishas cozy up to guests in the seats. Entertainment is directed by the host as he will. Spring brew I pick up is darkish green. Lychees I break open are light red. At this high tower, sadness threatens to creep in. Music of flutes continues to play on.” In 782, Emperor Dezong of the Tang Dynasty issued an imperial edict and announced Zhongbijiu as official customized liquor (liquor of the prefecture).

北宋時期,宜賓大士紳姚君玉開設姚氏酒坊,在重碧酒的基礎上,經(jīng)過反復嘗試,用大米、高粱、糯米、蕎子和小米五種糧食加上當?shù)氐陌矘啡劤闪艘ψ友┣?。公?098年,北宋著名文學家黃庭堅時任涪州別駕,居戎州(今宜賓),與當?shù)孛慷嘤薪挥?,把酒言歡,寫下了《安樂泉頌》盛贊姚子雪曲:“姚子雪曲,杯色爭玉。得湯郁郁,白云生谷。清而不薄,厚而不濁。甘而不噦,辛而不螫。老夫手風,須此神藥。眼花作頌,顛倒淡墨”。

In the North Song Dynasty, Yao Junyu, a gentlemen of great renown in the City of Yibin, building on the formula of Zhongbijiu, made Yaozixuequ after numerous trials. Yaozixuequ was made of five grains including rice, sorghum, glutinous rice, buckwheat and millet with water of Anlequan (Anle Spring). In 1098, famous literati Huang Tingjian of the North Song Dynasty took the position of Vice-prefect of Fuzhou and lived in Rongzhou (City of Yibin). He befriended many local men of literary reputation and liked to join them for a taste of liquor. He wrote a poem—Ode to Anlequan—to praise Yaozixuequ. In the poem, he writes: “Crystal-clear Yaozixuequ competes with the beauty of jade. Her vapor is as exquisite as clouds in the valley. Utterly pure and clear as she tastes, she still brings on profound layers of mellowness. Gracefully sweet and spicy as she tastes, she is free of greasiness and pungency. A shot of Wuliangye is a cure to gout in my arm. I am an old man and with my blurred vision, I write this poem.”

明初,陳氏家族創(chuàng)立“溫德豐”酒坊,融合姚子雪曲釀制精要,將原五糧配方中的小米替換為當時新從海外引進的玉米,最終形成了更趨完美的“陳氏秘方”。

In the early Ming Dynasty, Chen’s Family founded Wendefeng Distillery and combined the essence of Yaozixuequ and replaced millet with newly imported corn from overseas for a new combination of five grains. A refined Chen’s secret recipe was hence created.

清末,鄧子均繼承“溫德豐”酒坊后,將其改名為“利川永”;1909年,鄧子均攜酒參加當?shù)孛餮鐣?,晚清舉人楊惠泉品嘗后說:“如此佳釀,名為雜糧酒,似嫌凡俗,姚子雪曲名字雖雅,但不足以反映韻味,既然此酒集五糧之精華而成玉液,何不更名為五糧液?”言畢,舉座為之喝彩,鄧子均欣然采納,五糧液自此正式得名。

In the late Qing Dynasty, Deng Zijun inherited Wendefeng Distillery and changed its name as Lichuanyong.In 1909, Deng Zijun attended a banquet of local celebrities with the liquor. Yang Huiquan, a scholar in the late Qing Dynasty, tasted and appraised the liquor to be superb. Yang Huiquan suggested that the name of Zaliangjiu seemed to be vulgar, and although the name of Yaozixuequ was elegant enough, it was still a step away from fully reflecting the flavor of the liquor. Since the liquor was produced with essence of five grain, he suggested the change of name to Wuliangye. His suggestion was warmly applauded by people present at the banquet. Deng Zixin willingly accepted and Wuliangye was thus officially named.

1950年,長發(fā)升、利川永、聽月樓、天錫福、劉鼎興、鐘三和、張萬和、全恒昌8家宜賓最著名的古傳酒坊,組建成立聯(lián)營社,1954年,鄧子均獻出陳氏秘方,并出任技術指導;1959年,更名為五糧液酒廠。

In 1950, eight distilleries which was the most famous traditional ones in Yibin including Changfasheng, Lichuanyong, Liudingxing, Tiancifu, Zhangwanhe, Quanhengchang, Tingyuelou and Zhongsanhe merged. In 1954, Deng Zijun contributed Chen’s secret recipe and took the role as technical supervisor. The joint venture was renamed Wuliangye Distillery in 1959.

1963年,五糧液首次參加全國評酒大會,此次評酒會采用混合編組、密碼編號,對所有參評白酒不分香型進行盲評,因會議規(guī)格之高、涵蓋酒樣之多、覆蓋范圍之廣、評判標準之嚴遠超以往,被廣泛認為是真正意義上的第一次全國性評酒會。

In 1963, Wuliangye attended the national liquor appraisal conference for the first time. At this conference, liquors of different aromas were mixed, coded, appraised and rated (blind tasting). The conference is believed to be China’s first real liquor appraisal conference as it was held at the national level, covered a wide variety of liquor, engaged a large area and adopted higher standards than ever before.

會上,專家高度贊賞五糧液酒“香氣悠久,味醇厚,入口甘美,入喉凈爽,各味諧調,恰到好處,尤以酒味全面而著稱”,因與九百多年前黃庭堅對五糧液前身“姚子雪曲”的評價高度契合,而成酒業(yè)佳話。

Experts at the conference appraised Wuliangye as “long-lasting aroma, mellow taste, well-balanced sweet in the mouth, refreshing in the throat, harmonious and just-right flavors”. This appraisal was highly consistent with Huang Tingjian’s assessment of Yaozixuequ 900 years ago, thus making Wuliangye a much-told story in the liquor industry.

最終五糧液在眾多白酒品類中脫穎而出名列第一,被國家輕工業(yè)部授予“國家名酒”稱號,與古井貢酒、瀘州老窖特曲、全興大曲、茅臺、西鳳酒、汾酒、董酒一同被業(yè)界稱為“老八大名酒”,并在其后連續(xù)三屆的全國評酒會中以穩(wěn)定如一的高品質蟬聯(lián)國家名優(yōu)白酒金質獎章。

Wuliangye stood out and won the first prize among many varieties of Baijiu and was accredited by the then Ministry of Light Industry as National Famous Liquor. Wuliangye was named as “Time-honored Eight Famous Liquor” together with Gujinggongjiu, Luzhoulaojiao Tequ, Quanxingdaqu, Maotai, Xifengjiu, Fenjiu and Dongjiu. In the next three consecutive national liquor appraisal conferences, Wuliangye, with its high top-ranking quality, won the golden award for national quality and famous Baijiu.

1978年,著名數(shù)學家、中國科學院數(shù)學研究所原所長華羅庚指導公司運用優(yōu)選法和統(tǒng)籌法開展實驗,在成功研制出低度五糧液后,欣然題詩紀念:“名酒五糧液,優(yōu)選味更醇;節(jié)糧五百擔,產(chǎn)量添五成。豪飲李太白,雅酌陶淵明;深恨生太早,只能享老春。”

In 1978, Hua Luogeng, famous mathematician and former Director of the Institute of Mathematics of the Chinese Academy of Sciences guided the Company in a series of experiments using the methodologies of optimization and overall planning. After successfully producing low-alcohol Wuliangye, Hua Luogeng wrote a poem in memory of the breakthrough: “Wuliangye tastes even purer after optimization. Wuliangye increases output by 50% while using only half the raw materials. Li Bai and Tao Yuanming, two great poets and lovers of Baijiu, have not the chance the taste the best Wuliangye as they were born too early.”

1972年,白酒勾調鼻祖與創(chuàng)始人、五糧液酒廠總技師范玉平針對不同產(chǎn)品風格特點,以酒調酒,獨創(chuàng)“緩沖、烘托、平衡”的“范氏勾調技術”,得到國家商業(yè)部、輕工部高度重視,被行業(yè)廣泛借鑒、全面應用;1989年,該公司與中科院共同研發(fā)計算機勾調專家系統(tǒng),實現(xiàn)了計算機數(shù)據(jù)化與人工感官化的有機結,大幅提升了勾調效率和產(chǎn)品質量,榮獲國家商業(yè)部重大科技成果二等獎,被業(yè)界譽為“勾調雙絕”。

In 1972, Fan Yuping, founder of Baijiu blending and Chief Technician of Wuliangye Distillery, created Fan’s blending technology based on his analysis of the features of different products. Fan’s blending technology makes the best of its advantages and avoids it shortcomings for the greatest balance of tastes. Fan’s creation was greatly recognized by the then Ministry of Commerce and Ministry of Light Industry and was widely utilized by the industry as a reference. In 1989, the Company cooperated with the Chinese Academy of Sciences to develop the computer-aided blending expert system, a synergy of computer-aided digitization and human senses. Blending efficiency and product quality were greatly upgraded, thus winning National Award for Major Science and Technology granted by the Ministry of Commerce. Wuliangye has been renowned in the industry for its superb blending and mixture.

從上世紀60年代起的數(shù)十年間,歷經(jīng)五次大規(guī)模擴建,五糧液形成了氣勢恢宏的“十里酒城”。1998年,五糧液酒廠改制為五糧液集團公司和五糧液股份公司;同年,股份公司在深圳證券交易所掛牌上市;2020年,股份公司被國家農業(yè)農村部、發(fā)改委等八部委評定為農業(yè)產(chǎn)業(yè)化國家重點龍頭企業(yè)。

During the decade starting from the 1960s, Wuliangye built up “a liquor city that stretches kilometers” after five large-scale expansion. In 1998, Wuliangye Distillery was reformed into Wuliangye Group Co., Ltd and Wuliangye Yibin Co., Ltd. In the same year, Wuliangye Yibin Co., Ltd was listed at Shenzhen Stock Exchange. In 2020, Wuliangye Yibin Co., Ltd was accredited by eight ministries and commissions including Ministry of Agriculture and Rural Affairs of China and National Development and Reform Commission as national flagship enterprise in agricultural industrialization.

目前,集團公司擁有兩家A股上市公司(000858五糧液和600793宜賓紙業(yè)),股份公司現(xiàn)有10萬噸純糧固態(tài)原酒年產(chǎn)能力和100萬噸原酒儲存能力。其中,最大的白酒釀造車間年產(chǎn)能力達4.2萬噸,產(chǎn)業(yè)園區(qū)規(guī)劃面積18平方公里,被評為國家AAAA級旅游景區(qū)。

Wuliangye Group has two A-share listed companies (000858 Wuliangye Yibin and 600793 Yibin Paper Industry).The Company has an annual production capacity of 100,000 tons of Baijiu using solid fermentation technology for the process and pure grain as raw materials and an annual storage capacity of one million tons of raw liquor. The annual production capacity of the largest Baijiu distillery registers at 42,000 tons. The planned size of the industry park is 18 km2. The Company is accredited as a National AAAA-rated Scenery.

生產(chǎn)工藝。在五糧液酒的生產(chǎn)過程中,依托系統(tǒng)工程和中國五行哲學原理,遵守“道法自然、古今恒通、傳承發(fā)展、匠心善工”的傳統(tǒng)技藝,堅持“料必優(yōu)、時必適、工必到、法必精”的古訓,秉持“優(yōu)質、高產(chǎn)、低耗、均衡、安全”的現(xiàn)代化生產(chǎn)理念,總結提煉出“種、釀、選、陳、調”美酒五字訣,形成了酒體內在的協(xié)同作用和外在的益生效應。

Processing techniques. During production, Wuliangye follows the science of systematic engineering and the philosophical doctrines of five elements. Traditional processing techniques including the Taoist doctrine, inheritance of fine tradition and craftsmanship have been observed. Time-honored principles of selecting the best raw materials, perfect timing, delicate techniques and methodologies have been followed. Modern production philosophy featuring quality, high-yield, low energy consumption, balance and safety has been followed. With all that, the five-character secrets, namely, seeding, Baijiu-making, selection, aging, and blending were created, boosting synergy within the Baijiu and the also its prebiotic effect.

“種”。“糧為酒之本”,好酒是釀出來的,更是“種”出來的。糧食種植是釀造高品質美酒的重要環(huán)節(jié)之一——五糧液地處北緯30°黃金釀酒帶,精選五谷入酒,高粱產(chǎn)酒清香味正、大米產(chǎn)酒醇和甘香、糯米產(chǎn)酒純甜味濃、小麥產(chǎn)酒曲香悠長、玉米產(chǎn)酒噴香尾甜,合成各味諧調的完美口感。為確保原糧品質,以宜賓為核心、四川為主體,兼顧國內部分優(yōu)質產(chǎn)區(qū),五糧液在全國范圍內升級建設專用糧基地百萬畝,種植釀酒所需專用糧。通過對育、種、收、儲、運、交各環(huán)節(jié)標準化、精準化、智慧化的科學管理,全面提升釀酒原糧品質,實現(xiàn)“從一粒種子到一滴美酒”的全過程100%可溯源,持續(xù)釀造高品質美酒,滿足消費者對美好生活的追求。

Seeding. Grains are the essence of Baijiu. Baijiu-making is the cornerstone of high-quality liquor. Selection of seeds holds the key to the quality. Grain production is one of the vital links of high-quality liquor producing. Wuliangye, situated at the golden liquor producing belt of 30° north latitude, carefully selects five grains and blends the aroma of the five grains into perfect flavor—sorghum for the sweet and pure fragrance, rice for the aromatic mellowness, glutinous rice for the pure and sweet profoundness, wheat for the long-lasting balminess of the yeast and corn for the dispersive sweet base note. To ensure the highest quality of the source grains, Wuliangye builds up a nationwide production base of Baijiu-making grains with an area of with millions of square kilometers. The base has its core zone in Yibin City and also its main area in the wider Sichuan Province. Major quality production zones in China are also integrated into the base. Via standardized, precision and smart management of all links including cultivation, seeding, harvesting, storage, transport and delivery, source grain quality has been upgraded. As such, 100% full-process traceability from “a seed to a drop of Baiiu” is guaranteed, which ensures uninterrupted production of high-quality Baijiu to satisfy our consumers’ pursuit of a better life.

“釀”。“千年老窖萬年糟,酒好須得窖池老。”老窖池是濃香型白酒不可復制的核心優(yōu)勢資源。該公司擁有3.5萬余口窖池,其中持續(xù)不間斷發(fā)酵700余年的元明古窖池群,是珍貴的物質文化遺產(chǎn)。五糧液窖池群及釀酒作坊被列入“國家工業(yè)遺產(chǎn)”,并入選中國世界文化遺產(chǎn)預備名單;五糧液地穴式曲酒發(fā)酵窖古窖泥中含有豐富的功能微生物,通過“以糟養(yǎng)窖,以窖養(yǎng)糟”長期不間斷的迭代進化,賦予了五糧液經(jīng)典幽雅的古窖濃香。五糧液明初古窖泥被中國國家博物館永久收藏,是國家博物館目前收藏的唯一一件“活文物”。

Baijiu-making. Millennium fermentation pits and 10,000-year-old fermented grains make the best Baijiu. Strong aroma Baijiu is a core resource that endows unreplicable advantages to the Company. Wuliangye has more than 35,000 fermentation pits, among which the ancient fermertation pits has been continously fermenting for more than 700 years since the Yuan and Ming dynasties are precious tangible cultural heritage.The cluster is enlisted as Important Heritage Site under State Protection. Wuliangye’s fermentation pit cluster and distilleries have been listed as “National Industrial Heritage and on the Tentative List of UNESCO World Cultural Heritage Sites in China. Wuliangye’s crypt-like ancient yeast fermentation pit is a permanent collection of the National Museum of China and is the only “living heritage” collected in the Museum. Rich functional microorganism lives in the time-honored pit mud. With the pit and fermented grains reinforcing and enriching each other, Wuliangye has been endowed with the classical and elegant strong aroma.

從選糧配料、磨粉制曲、釀造發(fā)酵至開窖取酒,五糧液酒的釀造時間周期長、操作要求細、控制難度大、生產(chǎn)成本高,尤其是在釀造發(fā)酵階段,需經(jīng)過“跑窖循環(huán)”“續(xù)糟發(fā)酵”“沸點量水”“分層起糟”“混蒸混燒”等多道極其復雜工序,每輪次發(fā)酵時間就需70天,雙輪發(fā)酵達140天,發(fā)酵期在各香型白酒生產(chǎn)中歷時最長,其傳統(tǒng)釀造技藝被認定為國家級非物質文化遺產(chǎn)。

Production of Wuliangye takes a long cycle from the selection of grains, grinding of yeast and making of starter, to production and selection, with high requirements on operation and control, leading to high cost especially in the production and fermentation stage. Multiple extremely complicated processes are followed, including pit-to-pit circulation of the fermented grain, continual use of fermented grain, raised water temperature to 100oC for better mix of water and steamed grains during fermentation. Grains are classified based on their quality and put into the pits in different layers. They are then removed from the pits after fermentation. Each cycle takes 70 days and thus 140 days for the dual cycle. Compared with other Baijiu of all aromas, Wuliangye has the longest cycle of fermentation. Traditional Baijiu-making technology of Wuliangye has been accredited as National Intangible Cultural Heritage.

“選”。堅持“分級甄選、優(yōu)中選優(yōu)”,精細化識別原酒酒液色、香、味、格的差異,通過“掐頭去尾”“量質摘酒”“按質并壇”等精準化操作,由具有豐富經(jīng)驗的專業(yè)技師對精釀原酒邊嘗邊摘,嚴格根據(jù)感官、理化等指標,細分原酒等級,確??诟泻推焚|最上乘的原酒才能用作生產(chǎn)“五糧液”,這種可生產(chǎn)五糧液的原酒在所有原酒中的比率稱之為“名酒率”。隨著窖池老熟程度的提升,名酒率也會不斷提升,最高可達50-60%。

Selection. Wuliangye selects only best of the best via layered classification. The color, aroma, taste and quality of the raw liquor are analyzed and identified meticulously and precisely. The first and last batch of distilled liquor are excluded. Only quality liquor is finally selected, jarred and stored. Experienced technicians taste while select the raw liquor and classify the raw liquor into multiple grades pursuant to sensory, physical and chemical indicators,  making sure that only the raw liquor with best flavor and quality is selected for the blending of Wuliangye. The ratio of such best raw liquor to all the raw liquor is named "Rate of Famous Liquor" . With the aging of fermentation pits, “Famous Liquor Ratio” will continue to increases, up to 50-60%.

“陳”。選取特制陶壇存放原酒,在暗光、溫度與濕度波動小的環(huán)境下保存。通過陶壇壁上細微孔隙,刺激性物質不斷揮發(fā),酒質進一步提升,氧氣進入壇內與酒分子發(fā)生緩慢的陳化反應,經(jīng)過3-5年的存放,酒分子與香味物質和諧交融,酒體充分成熟,陳香更幽雅,窖香更濃郁,口感更加醇厚豐滿、細膩圓潤。

Aging. Tailor-made pottery jars are selected for the storage of raw liquor and put in dark places with little fluctuation of humidity and temperature. Micro pores on the jars allow stimulating substances to evaporate and further improve the quality of liquor. Oxygen thus enters the jar and slowly maturates with the molecules. After 3-5 years’ storage, molecules and aromatic substances fully incorporate and maturate, bringing on more profound and elegant aroma and pure and rich tastes.

“調”。首創(chuàng)“以酒調酒”的勾調工藝,拒絕添加其他任何非自然固態(tài)發(fā)酵產(chǎn)生的外來物質,按照酒體設計要求和質量標準,從視覺、嗅覺、味覺等方面,根據(jù)原酒的感官特征和理化數(shù)據(jù),通過組合、調味兩大工序,對不同車間、不同窖池、不同窖齡、不同酒齡、不同級別、不同酒度、不同個性特征的基礎酒進行不同的排列組合,并通過對組合酒感官特征的科學分析,加入不同的調味酒,對微量香味成分進行綜合平衡,保證并穩(wěn)定五糧液各味諧調又恰到好處的酒體風格。

Blending. Wuliangye creates the blending technology using liquor to blend liquor and refuses the use of any additives, which are not substances generated from natural solid state fermentation. Pursuant to the requirement of design and quality of Baijiu and according to sensory, physical and chemical indicators of Baijiu, base liquor from different workshops and pits with different years of storage and producing at different grades and alcohol concentration are arranged and combined. After combining and blending, scientific analysis is conducted on the sensory features of the combinations. Seasoning liquor is then added to meticulously balance aromas, ensuring and stabilizing the style of Wuliangye to be balanced and right to the point.

產(chǎn)品體系。五糧液集團公司致力于在全球范圍內打造品類齊全的酒類品牌,產(chǎn)品覆蓋39°、45°、52°、56°、60°、68°、72°等高中低各酒度,形成能滿足不同消費者需求的全產(chǎn)品供應鏈體系。

Product portfolio. The Company is dedicated to building a complete combination of liquor varieties worldwide and covers liquor from low-alcohol to high-alcohol concentration, namely, 39°,45°, 52°, 56°, 60°, 68°, and 72°. A complete product supply chain has been built for the demand of different consumers.

1.五糧液主品牌“1+3”產(chǎn)品策略:“1”是以第八代五糧液為核心的代際系列,“3”分別是以501五糧液為代表的古窖系列,以經(jīng)典五糧液為代表的年份系列,以生肖造型酒為代表的文化定制系列。

  1. Master brand “1+3” product strategy: “1” is the generation-specific Wuliangye with the eighth-generation Wuliangye as the signature product; “3” is the super high-end Baijiu series produced from fermentation pits built in the Ming Dynasty, with 501 Wuliangye as the signature; vintage Baijiu series with the classic Wuliangye as the signature and cultral customized Baijiu series with Chinese Zodiac Wuliangye as the signature.

2.五糧濃香系列酒品牌“4+4”產(chǎn)品策略:包括五糧春、五糧醇、五糧特曲、尖莊四個全國戰(zhàn)略品牌,五糧人家、友酒、百家宴、火爆為補充的四個區(qū)域重點品牌。

  1. Wuliang strong aromatic Baijiu brand “4+4” product strategy: including 4 National Strategic Brands of Wuliangchun, Wuliangchun, Wuliangtequ, and 4 Regional Key Brands supplemented by Wuliang Renjia, Youjiu, Baijiayan and Huobao.

五糧液仙林生態(tài)品牌“1+2”產(chǎn)品策略:聚焦打造以“五糧本草”為代表的露酒戰(zhàn)略核心大單品,聚焦打造以“仙林”為代表的多風味果酒系列,聚焦打造以“亞洲”為代表的特色葡萄酒系列,構建“一體兩翼”的品牌矩陣。

Wuliangye Xianlin ecological brand "1+2" product strategy: Focus on creating a strategic core flagship product of Lujiu represented by "Wuliang Herb", focus on creating a multi-flavor fruit liqueur series represented by "Xianlin", and focus on creating a special wine series represented by "Asia", thus building a brand matrix of "one body with two wings".

市場營銷。五糧液集團公司秉持“消費者驅動,平臺化運營,數(shù)字化支撐”的營銷理念,布局全球市場體系。國內市場覆蓋27個營銷大區(qū)、75個營銷區(qū)域;國外市場在歐洲、美洲、亞太等多地設立國際營銷中心。構建“線下+線上”多維度渠道體系,線下全面覆蓋運營商、專賣店、KA商超、終端零售店,線上鋪設五糧液云店網(wǎng)絡,創(chuàng)新應用“數(shù)字酒證”,拓展“新零售”,依托數(shù)字化平臺鏈接經(jīng)銷商、終端、消費者。

Marketing. Wuliangye adopts the marketing principle that development should be driven by consumers and facilitated via the building of platforms and digitization. The Company has established a global marketing system. Domestic market of the Company consists of 27 marketing divisions and 75 marketing bases. While the overseas market consists of international marketing centers in Europe, America, the Asia Pacific region and many other areas of the world. The Company has set up a multi-dimensional channel combining on-line and off-line sales. For off-line sales, products are sold in distributor and specialty stores, Key Account supermarkets and chain stores, and retail stores. For on-line sales, the Company has set up a cloud store network and created the “digital liquor license”. A new retail model has been adopted to connect with distributors, terminals and consumers via the digitized platform.

專業(yè)技術。五糧液集團公司擁有以享受國務院政府特殊津貼專家、全國技術能手、中國釀酒大師、國家級白酒評酒委員等為代表的國家級、省級專家人才170人,以宜賓杰出科技人才、宜賓工匠等為代表的市級骨干人才500余人,以品酒師、釀酒師為主體的各類專業(yè)技術技能人才1萬余人,具有行業(yè)領先的人才總量戰(zhàn)略優(yōu)勢。五糧液產(chǎn)業(yè)園區(qū)內建有中國輕工業(yè)濃香型白酒固態(tài)發(fā)酵重點實驗室、國家白酒產(chǎn)品質量檢驗檢測中心、國家酒類品質與安全國際聯(lián)合研究中心(白酒分中心)、國家企業(yè)技術中心、國家級工業(yè)設計中心等多個國家級技術創(chuàng)新平臺及院士工作站、博士后科研工作站。五糧液集團公司現(xiàn)為中國輕工業(yè)聯(lián)合會特邀副會長單位、中國國際商會副會長單位、APEC中國工商理事會理事單位、博鰲亞洲論壇理事會機構理事,及中國質量協(xié)會、中國酒業(yè)協(xié)會、中國食品工業(yè)協(xié)會、中國酒類流通協(xié)會、中國上市公司協(xié)會等多個國家級專業(yè)協(xié)會副會長或副理事長單位。

Expertise. The Company is proud to have 170 national and provincial experts represented by experts enjoying the special government allowance of the State Council, national technical experts, Chinese Baijiu-producing masters, National-level Baijiu Judge. Besides, the company clusters more than 500 municipal-level backbone talents represented by Yibin outstanding scientific and technological talents and Yibin craftsmen, and more than 10,000 professional and technical talents with tasters and Baijiu-makers as the main body. The company has the strategic advantage of industry-leading total talent volume. In the industry park, there are multiple national technology innovation platforms, academician’s workstations and post-doctoral workstations including China Light Industry Strong Aromatic Baijiu Solid Fermentation Key Lab, National Liquor Product Quality Supervision and Inspection Center, National Liquor Quality and Safety International Joint Research Center (Baijiu Sub-centre), National Enterprise Technology Center and others. The Company is invited vice-chairman-level members of China National Light Industry Council, vice-chairman-level member of China Chamber of International Commerce, member of the board of APEC China Business Council and Board of Directors of Boao Forum for Asia and vice-chairman-level or vice-president-level members of multiple national professional associations including China Association for Quality, China Alcoholic Drinks Association, China National Food Industry Association, and also China Alcoholic Drinks Circulation Association, China Association for Public Companies and others.

質量管理。秉持“品質為魂,匠心釀造”的質量理念和“集五糧精華,守百年匠心,唯求完美釀造,永樹品質標桿”的質量方針,建立并實施嚴于國家標準的企業(yè)標準,構建“從一粒種子到一滴美酒”的產(chǎn)品全生命周期質量管理體系,以對產(chǎn)品品質的堅守滿足消費者對高品質生活的向往,先后獲得亞洲質量卓越獎、中國最佳誠信企業(yè)、國家質量管理獎、全國質量獎、全國質量標桿獎等榮譽,是白酒行業(yè)內唯一四度榮獲中國質量領域權威獎項的企業(yè),并在2023年榮膺第五屆“中國質量獎”提名獎,成為行業(yè)唯一獲此殊榮的品牌。

Quality management. The Company upholds the principle for quality management that quality is the life of businesses and every drop of Baijiu should be the yielding of craftsmanship. The purpose is to produce the perfect Baijiu and follow the strict quality standards. The essence of five grains and the centennial craftsmanship should always be the pursuit of the Company. The Company has written and implemented corporate standards higher than national ones and has built up a full life-cycle product quality management system covering every link from grain to liquor. The Company is committed to delivering high quality products to consumers in their pursuit of quality life. The Company has been awarded international and national merits including ANQ Asian Quality Excellence Award, Most Credible Chinese Enterprise, National Quality Management Award, National Quality Award, National Quality Management Benchmark and others. Wuliangye is the only Baijiu enterprise that has won top Chinese quality awards for four times.In 2023, it was honored with a nomination for the Fifth China Quality Award, further solidifying its position as the sole brand in the industry to achieve this distinction.

社會責任。著眼于社會的可持續(xù)發(fā)展,牢記“為消費者創(chuàng)造美好,為員工創(chuàng)造幸福,為投資者創(chuàng)造良好回報”使命,堅持生態(tài)優(yōu)先、綠色發(fā)展,帶頭倡導和踐行碳中和文化,以創(chuàng)建“零碳酒企”“零碳園區(qū)”為目標,推進能源綠色化、資源低碳化,打造行業(yè)領先的循環(huán)經(jīng)濟示范基地,建設濱江生態(tài)保護區(qū)和生態(tài)濕地公園,促進人與自然和諧共生,助力長江上游生態(tài)屏障保護和環(huán)境治理,被評為全國首批“循環(huán)經(jīng)濟試點單位”。設立五糧液慈善基金會,積極投身抗震救災、精準扶貧、鄉(xiāng)村振興、教育助學、擁軍愛軍等社會公益事業(yè)。作為中國酒業(yè)協(xié)會酒與社會責任促進工作委員會輪值主席單位,積極倡導適量飲酒、理性飲酒,先后榮獲“人民企業(yè)社會責任獎”“中國食品企業(yè)社會責任金鼎獎”“社會責任百強企業(yè)”等稱號。

Corporate social responsibility. Wuliangye is committed to delivering better experience to consumers, happiness for the workforce and good returns for investors. Wuliangye has adhered to eco-friendly and green development policies and takes the lead in promoting and exercising carbon neutrality. The target is to build a “zero-carbon” enterprise and industry park and a circular economy demonstration base that is leading in the industry for green and low-carbon energy and resource consumption. To promote harmonious coexistence of man and nature, Wuliangye has built a riverside protected area and wetland park to protect the ecological barrier and improve the environment of the upper reach of the Yangtze River. Wuliangye has been enlisted in China’s first batch of circular economy pilot entities. The Company has set up Wuliangye Charity Fund for the purposes of earthquake relief and reconstruction, targeted poverty eradication, rural revitalization, culture and education, armyman support and other public welfare undertakings. As the rotating chairman-level member of the Liquor and Social Responsibility Working Committee of China Alcoholic Drinks Association, Wuliangye campaigns moderate drinking and healthy lifestyle and extensively promotes the prohibition of drinking among minors and excessive drinking. Wuliangye has also launched campaigns against driving under the influence of alcohol and encouraged healthy and responsible drinking. Wuliangye has been accredited as “People’s Enterprise with Social Responsibility”,“Corporate Social Responsibility Jinding Award for Chinese Food Enterprises”,“Top 100 Enterprises of Social Responsibility”and others.

發(fā)展路徑。圍繞“十四五”發(fā)展目標,五糧液以生態(tài)為底色、品質為核心、文化為支撐、數(shù)字為動能、陽光為保障,全力打造“生態(tài)、品質、文化、數(shù)字、陽光”五位一體持續(xù)穩(wěn)健高質量發(fā)展的現(xiàn)代化企業(yè)。具體來說,一要大力打造生態(tài)化園區(qū),堅持提供生態(tài)化產(chǎn)品,全面實現(xiàn)生態(tài)化生產(chǎn),樹立中國白酒行業(yè)生態(tài)化發(fā)展標桿;二要升級建設純糧固態(tài)釀酒基地,持續(xù)完善品質管理體系,不斷提升五糧液名酒率,樹立中國白酒行業(yè)品質建設標桿;三要厚植品牌文化底蘊,深挖品牌文化內涵,創(chuàng)新品牌文化傳播,樹立中國白酒行業(yè)文化建設標桿;四要打造一流的數(shù)字營銷體系、數(shù)字管理體系和數(shù)字業(yè)務體系,樹立中國白酒行業(yè)數(shù)字化轉型標桿;五要不斷提升企業(yè)治理能力和水平,健全公平公正公開的選商、扶商、優(yōu)商、惠商機制,樹立中國白酒行業(yè)現(xiàn)代治理標桿。

Development strategy. Centering on the development goals of the 14th Five-year Plan, Wuliangye adopts a strategy to focus on eco-friendliness, quality, culture, digitization and integrity as the basis, core, support, growth driver and guarantee, and endeavors to build a modern corporate with the “five-in-one” philosophy (eco-friendliness, quality, culture, digitization and integrity) for sustainable, stable and high-quality growth of a world-class enterprise.To be specific, there are five pathways:

1) Build an eco-friendly industry park and deliver eco-friendly products. Realize holistic eco-friendly production to set up an ecological development benchmark for China’s Baijiu industry.

2) Upgrade the pure grain solid fermentation base and continuously improve the quality management system. Increase the "rate of famous liquor" of Wuliangye products accredited as famous Baijiu to set up a high-quality development benchmark for China’s Baijiu industry.

3) Strengthen the cultural profoundness of the brand and fully tap the potentials of the brand culture. Innovate brand culture communication and marketing channels to set up a culture-driven development benchmark for China’s Baijiu industry.

4) Create a first-class digital marketing system, management system and business system to set up a digital transformation benchmark for China’s Baijiu industry.

5) Constantly upgrade the corporate governance capacity and competency and optimize the mechanism to ensure openness and fairness in the selection and empowerment of distributors to set up a modern corporate governance benchmark for China’s Baijiu industry.

在新的奮斗征程上,五糧液將大力踐行“和美種植”“和美釀造”“和美勾調”“和美營銷”“和美文化”,講好中國白酒故事,持續(xù)滿足消費者對美好生活的向往需求,進一步擦亮“大國濃香、和美五糧”金字招牌,加快建設產(chǎn)品卓越、品牌卓著、創(chuàng)新領先、治理現(xiàn)代的世界一流企業(yè)。

Embarking on a new journey, Wuliangye will exercise the notion of harmony reflected in the full process of planting, Baijiu-making, blending, and marketing for the culture harmony to be deeply rooted. Wuliangye will fully explore and tell well the Chinese Baijiu story and constantly satisfy our consumers’ pursuit of a better life. Wuliangye’s golden brands—aroma of the nation,harmony of Wuliangye—are destined to shine even brighter. Wuliangye will expedite the building of a world first-class liquor producer with top-quality products, famous brand, leading innovative capacity and modern governance system.

企業(yè)質量誠信承諾

五糧液集團公司(以下簡稱公司)是一家以酒業(yè)為核心,涉及綠色包裝、機械制造、智慧物流、金融投資、大健康產(chǎn)業(yè)等領域的特大型國有企業(yè)集團。

生態(tài)環(huán)境。五糧液集團公司總部位于有四千多年釀酒史的世界十大烈酒產(chǎn)區(qū)之一、長江首城、中國酒都宜賓,自然環(huán)境優(yōu)越,三江生態(tài)得天獨厚,冬無嚴寒,夏無酷暑,霜雪稀少,雨水充沛,年平均溫度在17.9℃左右,生物豐富多樣,特別適宜釀酒微生物的繁衍生息,被聯(lián)合國教科文及糧農組織譽為“在地球同緯度上最適合釀造優(yōu)質純正蒸餾白酒的地區(qū)”。

歷史傳承。五糧液酒是其主導產(chǎn)品,以高粱、大米、糯米、小麥、玉米五種精細谷物為原料,以古法工藝配方釀造而成,是世界上率先采用五種糧食進行釀造的烈性酒。其多糧固態(tài)釀造歷史傳承逾千年,自盛唐時期的“重碧酒”即開始采用多糧釀造,公元765年,大詩人杜甫途經(jīng)宜賓,當?shù)刈罡咝姓L官楊使君在東樓設宴,以重碧酒款待,杜甫飲后贊嘆不已,寫下了《宴戎州楊使君東樓》:“勝絕驚身老,情忘發(fā)興奇。座從歌伎密,樂任主人為。重碧拈春酒,輕紅擘荔枝。樓高欲愁思,橫笛未休吹。”公元782年,經(jīng)唐德宗下詔,重碧酒正式成為官方專供酒(郡釀)。

主要產(chǎn)品:五糧液及系列產(chǎn)品酒

服務電話:0831-3553988

企業(yè)圖片展示 - 當前圖片是第1張

2025年全國“質量月”文件
2025年全國“質量月”宣傳口號
2025年全國“質量月”宣傳畫 2025年全國“質量月”宣傳畫
國家市場監(jiān)管總局認可與檢驗檢測監(jiān)督管理司 “全國質量檢驗穩(wěn)定合格產(chǎn)品”調查匯總公告
國家市場監(jiān)管總局質量發(fā)展局 中國經(jīng)濟網(wǎng)
國家市場監(jiān)管總局產(chǎn)品質量安全監(jiān)督管理司 中國產(chǎn)品質量信譽網(wǎng)

中國質量檢驗協(xié)會是由質量檢驗行業(yè)與質量領域的質量檢驗技術機構和專家學者、工作者,相關科研院所、大專院校、學術機構、企事業(yè)單位及質量工作取得顯著成效的企業(yè)與企業(yè)負責人,與質量檢驗相關工作的社會各界相關人士等自愿結成的全國性、行業(yè)性、非營利性社會組織,具有社團法人資格。

中國質量檢驗協(xié)會宗旨

按照“服務會員,服務企業(yè),服務政府,服務社會,服務消費,服務發(fā)展”的工作原則,貫徹“精業(yè)篤行,守正創(chuàng)新,團結協(xié)作,開拓進取”的工作精神,恪守“實事求是,尊重人才,創(chuàng)新興會,服務立會”的工作風尚,落實“專業(yè)引領、學術研究,政策咨詢、決策參考,科技普及、質量引領,信任傳遞、助力發(fā)展”的工作任務,遵循“質量檢驗、客觀公正,規(guī)范市場、扶優(yōu)治劣,服務企業(yè)、引導消費”的工作方向,堅持“專業(yè)化,技術化,社會化,服務化”的發(fā)展目標,引導各級質量檢驗機構發(fā)展壯大和行業(yè)自律,發(fā)揮政府和企業(yè)、行業(yè)之間的橋梁紐帶作用,對產(chǎn)品質量、服務質量和工程質量進行社會監(jiān)督,督促和引導企業(yè)積極參與質量提升行動、推進品牌建設;營造公平競爭的市場環(huán)境,激發(fā)各類市場主體的質量發(fā)展?jié)摿?,不斷增強人民對質量的獲得感、幸福感和安全感。本團體是相關政府主管部門聯(lián)系質量檢驗行業(yè)、質量領域科技工作者和專家學者、廣大企業(yè)及社會各界的橋梁和紐帶,是質量發(fā)展與質量檢驗工作的重要組成部分,是推動質量發(fā)展與質量檢驗行業(yè)高質量發(fā)展及質量提升推進、質量強國事業(yè)建設的重要社會力量。

中國質量檢驗協(xié)會職能簡介

充分發(fā)揮質量專業(yè)社團組織的中介作用,以習近平新時代中國特色社會主義思想為指導,完整、準確、全面貫徹新發(fā)展理念,加快構建新發(fā)展格局,全面深化改革開放,堅持創(chuàng)新驅動發(fā)展,推動高質量發(fā)展,堅持以供給側結構性改革為主線,以滿足人民群眾日益增長的美好生活需要為根本目的,宣傳貫徹質量領域的法律、法規(guī)、政策,組織質量和質量檢驗方面的標準研究、制定和技術開發(fā),開展質量和質量檢驗方面的學術交流、技術培訓和相關技術咨詢與技術服務;切實發(fā)揮“質量檢驗,客觀公正,服務企業(yè),引導消費”的社會監(jiān)督作用,抓好質量提升;精業(yè)篤行,扶優(yōu)治劣,充分利用全國各?。ㄗ灾螀^(qū)、直轄市)質檢院(所)和重點國家級質檢中心與相關質檢機構等副會長、常務理事、理事單位和技術機構會員單位的專業(yè)優(yōu)勢,組織開展“3.15”“質量月”等質量誠信主題(專題)宣傳活動,對“全國質量檢驗穩(wěn)定合格產(chǎn)品”進行調查匯總和展示公告,推廣防偽溯源和質量誠信驗證等技術應用,傳遞質量信任,引導質量消費,維護市場公平競爭,營造良好市場環(huán)境,加強市場引導,共筑質量誠信,推動質量社會共治共享;組織新技術、新產(chǎn)品鑒定和評審,對產(chǎn)品質量、服務質量、工程質量開展檢驗、鑒定、監(jiān)理方面的咨詢和服務;樹立質量工作先進典型和質量誠信標桿,弘揚工匠精神,推廣質量工作優(yōu)秀示范的先進經(jīng)驗;承辦有關政府部門(機構)交辦和委托的相關工作;著力發(fā)揮全國質量檢驗行業(yè)組織的橋梁紐帶作用,科學求實,開拓創(chuàng)新,全面引領質量檢驗行業(yè)自律和健康發(fā)展;履行質量專業(yè)社團中介機構的相關職能,激發(fā)市場主體活力,大力開展質量提升行動,督促企業(yè)履行質量主體責任,助力企業(yè)高質量發(fā)展,助推產(chǎn)業(yè)轉型升級,大力營造“政府重視質量、企業(yè)追求質量、社會崇尚質量、人人關心質量”的濃厚氛圍,合力推進質量社會共治,扎實推進質量強國建設。

中國質量檢驗協(xié)會業(yè)務范圍

(一)持續(xù)推進“三個轉變”重要思想,助力提高中國質量國際影響力和國際競爭力,為中國質量走向世界提供服務,發(fā)揮質量檢驗對提升國家核心競爭力的重要作用,為我國經(jīng)濟社會全面、協(xié)調、可持續(xù)健康發(fā)展服務;
 ?。ǘ﹪@質量發(fā)展與質量檢驗能力水平的提升和質量事業(yè)的整體發(fā)展開展相應的學術研究,推進行業(yè)交流,促進行業(yè)發(fā)展,助力“黨委領導,政府主導,部門聯(lián)合,企業(yè)主責,社會參與”的質量工作格局,為構建新時代質量檢驗能力提升與產(chǎn)品和服務質量提升及質量發(fā)展新局面提供技術支撐和專業(yè)保障;
 ?。ㄈ┚o緊圍繞質量提升、質量發(fā)展工作大局和實施質量強國戰(zhàn)略與質量檢驗行業(yè)建設,開展質量提升、質量發(fā)展與變革創(chuàng)新等調查研究,建立全國性的質量檢驗和質量發(fā)展學術交流、科普宣傳和技術服務平臺;
  (四)加強質量檢驗與質量發(fā)展相關的理論研究,提高質量檢驗和質量發(fā)展研究的針對性、協(xié)同性、規(guī)范性和有效性,促進質量工作隊伍成長和質量檢驗行業(yè)能力提升;
  (五)受政府委托承辦或根據(jù)市場和行業(yè)發(fā)展需要,開展質量檢驗和質量發(fā)展與質量工作的宣傳、咨詢、培訓和展覽展示等活動,推廣普及質量檢驗與質量知識,宣傳貫徹質量法律法規(guī)、方針政策,宣傳質量檢驗與質量工作在社會經(jīng)濟發(fā)展中的重要作用,發(fā)揮社會監(jiān)督作用,推進質量社會共治;
 ?。┩苿淤|量檢驗和質量提升與質量發(fā)展戰(zhàn)略的研究及學術交流,依照有關規(guī)定組織出版本團體學術性會刊及有關學術性、科普性刊物和書籍資料,為政府、社會和企業(yè)提供有關咨詢服務與專業(yè)支持;拓寬輿論傳播途徑,建設本團體官方網(wǎng)站和相關業(yè)務網(wǎng)站;
  (七)推行先進的質量檢驗檢測和質量管理方法,開展檢驗檢測能力與質量管理科學技術、方法提升的相關活動,提高質量檢驗、質量管理創(chuàng)新能力和全民質量意識;
 ?。ò耍┨剿髻|量檢驗、質量管理理論和實踐的研究,總結推廣質量檢驗和質量管理經(jīng)驗,開展質量檢驗、質量管理和質量提升、質量發(fā)展與質量溯源、防偽驗證等方面的技術咨詢和服務與推廣,促進科技成果轉化;
  (九)引導企業(yè)開展質量提升行動,支持企業(yè)做好質量基礎工作,督促企業(yè)加強信用建設,推進企業(yè)重視品牌建設,促進企業(yè)注重質量發(fā)展意識并切實提高質量檢驗能力和質量控制水平,著力提升產(chǎn)品和服務質量;
 ?。ㄊ┙?jīng)政府有關部門批準,對產(chǎn)品質量、服務質量以及工程質量開展多種形式的比較試驗、綜合評價、體驗式調查和第三方檢驗、鑒定、評估和監(jiān)理,引導理性消費選擇;
  (十一)對損害本團體會員品牌和質量聲譽的違法違規(guī)行為進行輿論監(jiān)督;收集和反饋本團體會員和質量檢驗與質量工作者的建議、意見和訴求,關心和維護質量檢驗與質量工作者的合法權益,為本團體會員和質量檢驗與質量工作者提供廣泛的專業(yè)服務活動;
  (十二)開展質量檢驗和質量學風評議工作,加強質量檢驗行業(yè)和質量發(fā)展研究領域學風與學術道德建設;
  (十三)推動開展對本團體會員和質量政策法規(guī)與檢驗檢測領域科技研究及實踐運用工作者的考試及繼續(xù)教育培訓工作,興辦符合本團體宗旨并能夠為本團體會員和質量發(fā)展事業(yè)與檢驗檢測行業(yè)建設發(fā)展服務的事業(yè)及相關經(jīng)濟實體;
 ?。ㄊ模╅_展企業(yè)質量檢驗機構的評審,開展質量評估和推廣質量保險業(yè)務,利用各種方式向消費者提供質量信息,宣傳和普及質量知識和消費常識,傳遞質量信任、引導質量消費,為市場、企業(yè)和消費者服務,切實維護社會各界的合法權益;
 ?。ㄊ澹┙M織開展質量檢驗技術、儀器設備、檢驗設施和質量檢驗標準等方面的研究、開發(fā)、咨詢、服務,經(jīng)政府有關部門批準,組織對其進行鑒定、評審和推廣應用;
 ?。ㄊ﹨⑴c質量檢驗檢測和質量管理、質量發(fā)展相關領域國家標準和行業(yè)標準的制修訂與實施工作,并積極組織開展相關領域團體標準的制修訂和實施工作,助力改革完善質量標準體系;
 ?。ㄊ撸┰跇I(yè)務主管單位和相關主管部門的指導下開展國際交流合作,加強本團體與境外質量檢驗和質量領域學術組織及質檢機構與相關組織建立友好往來與交流合作關系,促進質量檢驗和質量工作與國際慣例接軌,拓展本團體國際合作的視野和平臺,服務和推動中國質量、中國標準、中國品牌走向世界;
 ?。ㄊ耍┏袚嚓P部門委托的質量提升、質量管理、質量發(fā)展與質量檢驗相關的有關工作。

備 注

中國質量檢驗協(xié)會籌備于1986年,并于1992年正式成立,登記管理機關為民政部,行業(yè)主要管理部門為國家市場監(jiān)督管理總局(簡稱國家市場監(jiān)管總局),在行業(yè)主要管理部門的對口司局為國家市場監(jiān)管總局質量發(fā)展局(牽頭對口司局)、國家市場監(jiān)管總局認可檢測司。

國家市場監(jiān)管總局2018年4月組建成立之前,中國質量檢驗協(xié)會歷任業(yè)務主管部門為原國家質量監(jiān)督檢驗檢疫總局(簡稱原國家質檢總局)、原國家質量技術監(jiān)督局、原國家技術監(jiān)督局、原國家經(jīng)濟委員會質量局。